COUR EUROPEENNE EUROPEAN COURT
DES OF
DROITS DE L’HOMME HUMAN RIGHTS
conseil de l’europe council of europe
strasbourg strasbourg
Gospodin Božidar TODOROVIĆ
Hadži Ruvimova br. 2/10
SCG-11010 Beograd
Serbie-Montenegro
DRUGO ODELJENJE
ECHR-LSer1.1 Strazbur, 10. oktobra 2005.
BP/mim
Broj predmeta: 36351/04
Todorović protiv Srbije i Crne Gore
Poštovani,
Potvrđujem prijem Vašeg podneska od 19. avgusta 2005. godine s prilozima, te popunjenim obrascem predstavke. Vašem predmetu je dodeljen gorenavedeni broj na koji se morate pozivati u svim svojim budućim podnescima.
Sud će razmatrati Vašu predstavku čim to bude moguće i to na osnovu podataka i dokumenata koje ste dostavili. Postupak pred Sudom se prvenstveno vodi u pisanoj formi, s tim da ćete biti lično pozvani da se pred Sudom pojavite samo ukoliko Sud tako odluči. Bićete takođe obavešteni i o svim odlukama ovoga Suda.
Molim Vas da me obavestite o svakoj promeni adrese. U Vašem je interesu da sami redovno obaveštavate Sud o promenama u Vašem predmetu i da dostavljate Sudu kopije svih bitnih odluka domaćih organa.
Molim Vas da imate u vidu da nećemo slati potvrde o prijemu Vaših budućih podnesaka. Takođe Vas molimo da nas ne kontaktirate telefonom. Ukoliko želite da budete sigurni da je Sud primio Vaš podnesak, pošaljite ga preporučeno i zahtevajte potvrdu o uručenju pošiljke.
S poštovanjem,
za sekretara Suda
B. Pleše, pravni savetnik
COUR EUROPEENNE EUROPEAN COURT
DES OF
DROITS DE L’HOMME HUMAN RIGHTS
conseil de l’europe council of europe
strasbourg strasbourg
Gospodin Božidar TODOROVIĆ
Hadži Ruvimova br. 2/10
SCG-11010 Beograd
Serbie-Montenegro
DRUGO ODELJENJE
ECHR-LSer1.1 Strazbur, 23. mart 2006.
BP/mim
Broj predmeta: 36351/04
Todorović protiv Srbije i Crne Gore
Poštovani gospodine,
želim da Vas obavestim da je Evropski sud za ljudska prava 16. marta 2006. godine, na sednici odbora sačinjenog od troje sudija (K. Jungvirt, predsednik, M. Ugrenelidze i A. Mularoni) kako je to predviđeno članom 27 Konvencije, odlučio da, u skladu sa članom 28 Konvencije, gorenavedenu predstavku proglasi neprihvatljivom jer ista ne ispunjava uslove navedene u članovima 34 i 35 Konvencije.
Sud je utvrdio da se predstavka tiče činjenica koje su se dogodile pre nego što je Konvencija stupila na snagu u odnosu na Srbiju i Crnu Goru, dok se Konvencija primenjuje isključivo na činjenice koje su se desile nakon njenog stupanja na snagu u odnosu na dotičnu državu ugovornicu. Predstavka je, stoga, van nadležnosti ovog Suda ratione temporis (vremenska nenadležnost) u smislu člana 35 stav 3 Konvencije.
Ova odluka je konačna i protiv nje ne postoji mogućnost žalbe Sudu, uključujući i Velikom veću, kao ni bilo kojem drugom telu. Sud, stoga, neće biti u mogućnosti da Vam da bilo kakve detalje o razlozima odluke odbora vezano za ovaj predmet, niti da vodi dalju prepisku s Vama vezano za odluku u ovom slučaju. Sud Vam takođe neće više slati dokumente koji se tiču ovog predmeta, a Vaš spis će, u skladu s uputstvom Suda, biti uništen godinu dana nakon datuma donošenja ove odluke.
Ovo obaveštenje se šalje u skladu sa pravilom 53 stav 2 Poslovnika Suda. S poštovanjem,
za odbor,
S. Nejsmit
zamenik sekretara odeljenja